Море между азиатским континентом и Японией в России издавна называлось Японским. Но после вступления в ООН в Южной Корее начата кампания за переименование Японского моря в «Восточное море Кореи».

Недавно появились неприемлемые для русского языка именования «Башкортостан» (вместо привычного «Башкирия»), «Тыва» («Тува»), «Саха-Якутия» («Якутия»), «Кыргызстан» («Киргизия») и т.п. Пусть бы так их называли только в тех местах, где не любят русский язык… Нет, нас заставляют изменить нашим традициям. В нашей страдающей стране власти не спрашивает своих граждан о необходимости перемен (любые референдумы запрещены). Вероятно, и в этом вопросе никто не спросит моего мнения. Но я его имею, и хотел бы высказать.

Проблема возникла сразу же после принятия Южной Кореи в ООН (предложение о переименовании внесено южно-корейскими дипломатами в 1992 г.).

Корейцы ссылаются на то, что когда-то море называлось Корейским самими японцами; что у них море, расположенное восточнее Кореи, всегда именовалось «Восточным», а море, расположенное западнее — «Западным»; что именование «Японское море» — реликт японского колониализма (с 1910 г. по 1945 г. Япония и Корея составляли одно государство).

Для японцев это наименование было естественным, так как для японцев за этим водным пространством расположена Корея. Так и корейцы могли называть это море Японским, так как за морем расположена Япония. Так на английских картах появились названия «Ирландское море» и «Немецкое море».

Публикация безымянного автора в российской общенациональной газете «Известия» («Японское море останется без названия» от 16 августа 2002 г.) не отражает интересов России и вводит в заблуждение её читателей.

Приведенные в статье определения показывают плохое знание географии. «Водное пространство, разделяющее Корейский полуостров и Японию…». Это «пространство» — лишь часть (менее половины) Японского моря. А неупомянутая Россия владеет третью его вод. Таким образом, море разделяет, объединяет не три, а четыре страны: Россию (Российскую Федерацию), Японию, Северную Корею (КНДР) и Южную Корею (Республику Корея). В географических терминах море «разделяет» континентальный берег (включающий Корейский полуостров) и острова (японские Хоккайдо, Хонсю и Кюсю и российский Сахалин).

На юге Кореи это море принято именовать «Восточным», а на севере — «Восточнокорейским». Это — неверно. И в Южной Корее и в Северной Корее используются, преимущественно, термины «Восточное море Кореи» и «Корейское Восточное море» или, упрощенно, «Восточное море». Эти термины указывают на территориальную принадлежность вод. Также по принадлежности (например, в корейских океанографических атласах) называются воды Южной Кореи в Желтом и Восточно-Китайским морях («Западное море Кореи» и «Южное море Кореи»). Аналогично, и Япония называет часть вод Филиппинского моря, принадлежащих Японии, «Южным морем Японии».

В англоязычном мире используются два термина: «Sea of Japan» и «Japan Sea» отражающие американский и европейский стили одного именования («Японское море»).

В 1905 году Япония взяла под свой контроль Корею, а в 1910 году включила её жителей, земли и воды в состав Японской империи. С этого времени её население подверглось колонизации. Преподавание в корейских школах с 1912 года велось лишь на корейском языке, трехсловные имена заменялись на японские двухсловные, географические названия приобрели японское написание (в японском языке нет буквы «л»). Проигравшая войну Япония лишилась почти всех завоеваний последних 50 лет (кроме островов Рюкю) и почти на 30 лет потеряла право голоса в территориальных спорах. Трагедия рассеянных японского и корейского народов находит отголоски в спорах за острова в Японском и Восточно-Китайском морях, в требовании извинений за судьбу корейцев (в частности, выплаты компенсаций кореянкам, вынужденно ставших проститутками для обслуживания солдат японской армии).

Япония окрепла на производстве текстиля, судостроительных заказах во время корейской войны, производстве транзисторных приемников и автомобилей. Окрепшая Япония ужесточила режим научных работ в своих территориальных водах. Так российские океанографические суда вот уже 15 лет не могут проводить океанографические исследования в японской экономической зоне, в то время как японские научно-промысловые суда проводят широкие океанографические исследования в российских водах (Курильские острова и Приморье). Однако необходимо отметить, что японские организации в последние 15 лет оказали большую помощь российским организациям как в совместных экспедициях, так и в международных конференциях. Начиная с 1991 г. российские ученые неоднократно получали финансовую поддержку для участия в конференциях, проводимых в Японии.

Южная Корея, при больших расходах на содержание своей армии и американских частей, смогла создать хорошую судостроительную промышленность и овладеть рынками электронной продукции в Азии, Африке и Южной Америке. И, судя по океанографии, в Южной Корее просто лелеют науку. Жителям Владивостока Южная Корея памятна переоборудованием единственной российской нефтяной платформы «Моликпак», строительством единственной современной гостиницы во Владивостоке, попытками создать технопарк в Находке, а также содержанием убыточной паромной линии. В отличие от Японии Республика Корея не требует от россиян въездной визы.

В стремлении устранить всякую память о «колониальном прошлом» в Пусане недавно был снесен занимающий целый квартал комплекс японской администрации. На его месте был воссоздан дворец корейского вождя. И в географических именах Южная Корея нашла «колониальное прошлое».

Первое издание международного справочника «Границы океанов и морей» (в котором море названо «Японским») было в 1929 году, когда Корея входила в состав Японии. В корейских научных публикациях (особенно активно с 1991 г. — года вступления Южной Кореи в ООН) используются различные варианты своего названия моря («Восточное море Кореи», «Корейское Восточное море», «Восточное море», «Японское/Восточное море», «Восточное/Японское море» и т.п.). Но суть их претензий не меняется — в центре этой части вселенной они ставят Корею, а наименование «Японское море» считают реликтом колониального прошлого. Для реализации своих претензий государственные и общественные организации Южной Кореи засыпали своими возражениями все крупные издательства и предприняли атаку на руководство и членов Международной гидрографической организации. В результате этого и возникла проблема в издании «Границ океанов и морей» (предстоящего в следующем году). Лист с наименованием «Японского моря» отложен на рассмотрение Японии и Южной Кореи (но не России) и запрошено мнение всех 72 членов Международной гидрографической организации (которое необходимо представить к концу ноября этого года).

И Южная Корея и Япония не склонны менять свои позиции. Япония ссылается на то, что термин «Японское море» использовался еще в период изоляции Японии (задолго до 1910 и 1929 годов) и, что в 97% всех изданий к 2000 г. использовалось это именование. Южная Корея упирает на то, что в старых (до 1929 г.) японских изданиях море именовалось «Корейским», что «Японское море» — реликт «японского империализма» и, что их поддерживают многие ( в частности, один китайский профессор из Пекинского университета).

В споре двух стран Россия должна исходить из своих интересов. А какого-либо интереса России в переменовании моря — нет (переименования, кроме того, весьма непрактичны).

В «Библиография по океанографии Японского моря» (Danchenkov, Aubrey, Hong, 2000, PICES Scientific Report, Nр 13, 99 pp.) приведена сводка названий моря. С экспедиции Лаперуза, составившего первую известную европейцам региональную карту, море именовалось Японским. Россия приняла это наименование моря задолго до выхода на его берега, задолго до образования Международной гидрографической организации и задолго до присоединения Кореи к Японии (например, в изданиях по географии Японского моря Л.И. Шренка, 1869 и 1874 гг.).

С тех пор и до перестройки море именовалось без изменений. В смутное время, российские океанологи, публиковавшиеся в корейских изданиях (или в изданиях организаций, где Южная Корея имеет вес) использовали суррогатное имя «Японское/Восточное море» или корейский вариант: «Восточное море» — таблица 1.

НаименованиеСтранаСсылка
Японское мореРоссия (имп.)Шренк, 1869
Японское мореСССРБСЭ, т.30, 1978
Japan seaЯпония (имп.)Uda, 1934
Sea of JapanЯпонияKaneko, Yuan, Gohda, Nakano, 1994
Japan seaСШАSverdrup, 1942
Japan seaСШАIchiye, 1991
Japan/East SeaСШАRiser,1997
East Sea(Sea of Japan)СШАKantha, 1997
Japan seaKoreaKim, Chung, 1989
East SeaKoreaJung, Kim, Ivanov,1993
East Sea of KoreaKoreaHong, Cho, Yang,1984
Korean East SeaKoreaRo, 1989
Eastern SeaKoreaKim, Choi,1986
Eastern Sea of KoreaKoreaLee, Bong, 1968
Orient SeaKoreaHahn 1994
Sea between Korea
and Japan
Korea-JapanProc.Korean-Japanese Conference,1991

Но для России Японское море — не «Восточное», а лишь одно из восточных или, скорее, «Южное море», так как территориальные воды России в Японском море простираются до 40 с.ш. — южнее южных границ Черного и Каспийского морей — рис. 1.

Деление Японского моря по экономическим зонам.
Рис. 1. Деление моря по экономическим зонам.

Суррогатные или иные наименования («Японское/Восточное море», «Ориент си», «Море между Кореей и Японией», «Зеленое море», «Голубое море»), как попытки найти компромисс с агрессивной (в этом вопросе) Южной Кореей, не решают проблему, а лишь отодвигают её. Возникшая из амбиций Кореи проблема может вызвать продолжение в именах «Финского залива», «Южно-Китайского», «Восточно-Китайского», «Норвежского», «Фиджи» морей и «Индийского» океана.

Изменение в названии моря не в интересах России. Хотя сейчас мы — слабая страна с политиками, получавшими «безвозвратный заем» наличными в Южной Кореи, с чиновниками, внедрившими в печать нерусские именования («Таллинн», «Кыргызстан», «Башкортостан», «Тыва» и т.п.), но надо же иметь достоинство. Нужно не только политикам, но и журналистам, исходить из интересов не чужих, а своего государства, не отдельных групп, а большинства народа. Иначе еще на нашем веку появится «Московия», «Сибирия» и китайско-финская граница.

Россия имеет право голоса в споре двух стран и этот голос должен быть своим.